Если вы думаете, что лузофон — это мобильный телефон Siemens A35 или проигрыватель от слова «проигрывать», вы неправы. Лузофон — это тот, кто говорит по-португальски. В Древнем Риме Португалия называлась Лузитанией.
Рубрика: португальский
-
Половина
Продолжаем рассказ о помехоустойчивых словах.
В России, когда диктуют номер телефона, вместо слова «пятьдесят» иногда говорят «полсотни». Это разговорное выражение, но оно бывает очень полезно. Потому что числа пятьдесят и шестьдесят звучат достаточно схоже, чтобы их спутать.
В Бразилии, когда диктуют номера по цифрам, говорят слово meia, то есть «половина». Забавно то, что половиной они называют не пятерку, а шестерку. Объясняют это тем, что meia — это сокращение от meia dúzia, полудюжины. Пять по-португальски «синку», ни с чем не спутаешь, а вот шесть — «сейс» (у некоторых «сейш»). Шесть можно спутать с тройкой или с семеркой. Говорят, что это бразильский обычай, в европейском португальском этого нет.
-
Гуарана
В слове гуарана́ ударение падает на последний слог. По-португальски это слово пишется guaraná, то есть совершенно четко показано, куда ставить ударение. Это не португальское слово, оно пришло из тупи́-гуарани́, как и, например, слово «ягуар».
Я тоже раньше этого не знал, узнал только недавно. Но это совершенно точно, миллионы людей на планете именно так и говорят. Давайте все дружно попробуем запомнить правильное ударение. А то получится как со словом «маркетинг».
-
Слово «Ой»
В португальском языке слово «ой» значит «привет». По крайней мере, в Бразилии используют именно это слово. Бразильцы так и здороваются: «Ой!» — «Ой!». Отвечая на телефонный звонок, многие тоже говорят «Ой!». Смотрится забавно.
Есть даже оператор проводной и сотовой связи под названием Oi. У него есть вот такая реклама:
Надпись на щите по-русски выглядела бы примерно как «Превед, авенида Бразил!» Щит висит, разумеется, на авеню Бразил.
-
Фазенда
Мы знаем, что фазенды — это такие поместья в Бразилии, где живут богатые помещики. И еще там трудятся рабы. Обо всем этом нам известно со времён сериала «Рабыня Изаура».
Португальское слово fazenda происходит от глагола fazer (делать, производить). То есть фазенда предназначена для работы, а не для отдыха. Дачу вполне можно назвать фазендой, если там выращивают овощи. А если дача приспособлена только для шашлыков и чая на веранде, то никакая это не фазенда.
В Бразилии даже есть министерство, причём весьма важное — Ministério da Fazenda. Оно, как ни странно, выполняет функции министерства финансов. Почему у них это министерство называется министерством производства, я не знаю. Возможно, из-за широких полномочий. А может быть, так сложилось исторически — почему у нас министерство железных дорог называется министерством путей сообщения?
-
Интеграл
Мы привыкли считать, что интеграл — это такое понятие в математике. Ну ещё в электронике бывают интегральные схемы. Но в повседневной жизни большинство людей редко сталкивается с интегралом.
О чём бы вы подумали, если бы увидели надпись integral на упаковке молока? А если бы на половине всех упаковок молока в магазине было бы написано integral?