Гуарана

В слове гуарана́ ударение падает на последний слог. По-португальски это слово пишется guaraná, то есть совершенно четко показано, куда ставить ударение. Это не португальское слово, оно пришло из тупи́-гуарани́, как и, например, слово «ягуар».

Я тоже раньше этого не знал, узнал только недавно. Но это совершенно точно, миллионы людей на планете именно так и говорят. Давайте все дружно попробуем запомнить правильное ударение. А то получится как со словом «маркетинг».

Guaraná

Один отзыв

  1. riki_koen@livejournal

    Не могу внятно объяснить, почему мне не близко ударение на последний слог в слове «гуаранá». Примерно так: я не могу придумать другого слова в русском языке, в котором при похожей структуре было бы ударение на последний слог. При этом полно слов, у которых форма родительного падежа похожа, но ударение на предпоследний слог: всякие заимствованные из тюркских языков баклажаны и тараканы.

  2. riki_koen@livejournal

    Вот, что филологи говорят.

    Если резюмировать, то в русском языке нет подходящего набора окончаний, который мог бы обслужить слово с таким ударением и таким сочетанием гласных. А вот если перенести ударение на предпоследний слог, тогда всё будет хорошо (как в словах «игуана» или «марихуана»).

    В отличие от «маркетинга», аргументы достаточно весомые.

  3. quappa@livejournal

    А есть уверенность, что в португальском крыжик над буквой «a» означает ударение?

  4. автор

    Похоже, многим трудно представить, как тут ударение может быть на последнем слоге. Хитрость в том, что звук «у» очень короткий, и слово звучит почти как «гварана́».

  5. Dmy

    «Тупи́, тормози́ и гуарани́»… ^_^

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.