Архив за Август 2008

Lorem ipsum

24 августа 2008

Lorem ipsum — это подобие латинского текста. С давних пор оно широко известно в определённых кругах. Почему-то считается, что именно им хорошо заполнять примеры веб-страниц. Настоящий текст есть не всегда, а выдумывать подходящий вроде как не входит в обязанности дизайнера. Возможно, некоторые авторы думают, что наличие в тексте смысла будет отвлекать внимание и исказит впечатление от «дизайна».

Лично я считаю, что на странице должен быть именно осмысленный текст, и его наличие никак не испортит впечатления. А вот как раз Lorem ipsum уже давно примелькался и влияет на восприятие. Лучше уж вставить другой бессмысленный текст, но не Lorem ipsum. Кроме того, русский текст всегда выглядит совсем иначе из-за кириллицы. Поэтому если вы знаете, что страница будет на русском, вставляйте в неё хотя бы русский бессмысленный текст. Есть замечательный бредогенератор Яндекса, в котором можно даже выбрать примерную тематику.

Но если уж вам так хочется именно латыни, то осмысленный латинский текст можно взять из латинской википедии. Статей там, правда, гораздо меньше, чем в русской или английской, да и большинство из них — лишь заготовки в пару предложений. Статьи с длинными текстами нужно искать. Ищите их в статьях месяца или просто в самых длинных статьях. Посмотрите, например, сколько чудесного абстрактного текста есть в статье Теория струн.

Википедия на латыни интересна и сама по себе. Обсуждение у них называется disputatio, форум — taberna (таверна). А байт они называют октетом.

Как упрощается грамматика

15 августа 2008

2020 год. Урок русского языка.
— А теперь просклоняйте местоимение «я».
— Я, мну, мну, мну, мну, о мну.
(потерянная цитата с bash.org.ru)

Часто бывает, что грамматические правила в языке упрощаются, причём не в результате реформы, а сами собой, постепенно.

Вот, например, как это происходило в португальском. Когда-то глаголы настоящего времени имели у них 6 форм — для трёх лиц в единственном и множественном числах.

Ед. ч. Мн. ч.
I лицо Eu falo Nós falamos
II лицо Tu falas (Vós falais)
III лицо Ele/ela fala Eles/elas falam

Читайте дальше…

Чипы

8 августа 2008

По следам недавнего общения с бразильцами. В Бразилии SIM-карту не называют SIM-картой, а называют «шипи» (chip), то есть «чип». Сразу же вспоминаются всевозможные применения этого слова (компьютеры, игровые фишки и тому подобное). А ведь картофельные чипсы — это тоже чипы, если говорить о «правильном» единственном числе. То же самое слово.

«Дай-ка мне пару чипов из пакетика…»

Головы пришельцев найдены в Джорджии

3 августа 2008

Если кто-то не знает: считается, что шрифт Georgia назван по заголовку из жёлтой газеты „Alien Heads Found In Georgia“. Шрифт специально проектировался так, чтобы им хорошо было набирать газетные заголовки. А этот заголовок был выбран для тестирования шрифта.

Georgia & Verdana Typefaces designed for the screen (finally).