Как упрощается грамматика

2020 год. Урок русского языка.
— А теперь просклоняйте местоимение «я».
— Я, мну, мну, мну, мну, о мну.
(потерянная цитата с bash.org.ru)

Часто бывает, что грамматические правила в языке упрощаются, причём не в результате реформы, а сами собой, постепенно.

Вот, например, как это происходило в португальском. Когда-то глаголы настоящего времени имели у них 6 форм — для трёх лиц в единственном и множественном числах.

Ед. ч. Мн. ч.
I лицо Eu falo Nós falamos
II лицо Tu falas (Vós falais)
III лицо Ele/ela fala Eles/elas falam

Сначала перестали использовать II лицо множественное число — вместо формы с vós стали всегда  пользоваться вежливой формой vocês, которая спрягается как III лицо мн. число. Теперь даже в самых кондовых португальских учебниках эта форма даётся в скобках как малоупотребительная, в бразильских учебниках её нет вообще, а на практике она мне не попадалась ни разу.

Потом в Бразилии перестали пользоваться формой tu. Вместо неё стали говорить você (т.е. вместо «ты» всегда говорить «вы»). Таким образом исчезла форма II лица единственного числа. То есть она не совсем исчезла, в некоторых штатах она ещё встречается вроде бы.

Теперь бразильцы перестают пользоваться формой «мы»,  вместо nós говоря a gente и ставя глагол в III лицо единственного числа. Таким образом, вместо 6 форм у них остаётся 3 (I л. ед. ч., III л. ед. ч., III л. мн. ч.). Кстати, сейчас по (российскому) телевидению показывают бразильский сериал «Клон». Если вслушиваться там в португальский, то você и a gente услышать очень легко.

Это не единственный случай. В школе на уроках английского нас учили, что для будущего времени в первом лице употребляется shall, а в остальных лицах — will. Теперь же все говорят I will и почти нигде не встречается I shall. А в русском языке для глагола «быть» у нас осталась только форма «есть» и изредка встречается форма «суть» (которую редко употребляют правильно).

Так что описанная в эпиграфе ситуация вполне возможна.

Отзывы

  1. portugalist@livejournal

    «То есть она не совсем исчезла, в некоторых штатах она ещё встречается вроде бы»

    вы так написали, будто она используется где-то в уголочке страны двумя-тремя жителями. Это неверно в корне. Местоимение tu используется в Бразилии, часто — с глаголами третьего лица ед. числа ;-)

    ну и, конечно, не стОит путать разговорную речь (тем более в малограмотной Бразилии) и грамотную.

    на мой взгляд, «мну» звучит отвратительно :-)))

  2. tyomitch@livejournal

    А у меня есть довоенный английский словарь, где глагольные формы 2 л. ед ч. (art, hast и т.п.) давались в грамматическом приложении точно так же в скобках как устаревшие. А уже из словарей и учебников 80-х годов эти формы истребили насовсем.

  3. Словомания — Как сказать «блог» по-немецки

    […] Ну и летняя статья Polit.ru о неуловимых изменениях в английском языке. Что за прошедшие десятилетия вместо I like to dance стали чаще говорить I like dancing. Или что стали реже пользоваться shall и ought (я же говорил). […]

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.