Архив за Декабрь 2009

Серая слизь

17 декабря 2009

Есть такой английский термин grey goo — «серая слизь». Им обозначают предполагаемый конец света, когда саморазмножающиеся нанороботы выйдут из-под контроля и пожрут всё живое на Земле. Серая слизь — это символ победы бездушной технологии над живой природой.

В это связи забавно отметить, что для своей новой службы наноссылок компания Google выбрала домен goo.gl.

А вообще-то GL — это национальный домен Гренландии. Использование национальных доменов не по назначению по-английски называется domain hack.

Microspeak

6 декабря 2009

Известный программист из Microsoft Реймонд Чэнь ведёт также известный блог OldNewThing. В него он пишет о программировании, но иногда и о других предметах. Например, он коллекционирует у себя примеры удивительного делового английского со своей работы. Он называет это наречие Microspeak, хотя не все примеры связаны с Microsoft.

Efforting, focusing, net net, teaming, onboarding, выражения T-short sizing и cookie licking.

А в качестве ежедневной разминки по офисному английскому сленгу рекомендую мои любимые комиксы Dilbert. Читать их следует обязательно на английском.

Панама и Канада

2 декабря 2009

По-португальски Панама пишется Panamá, а Канада — Canadá. То есть с ударением на последних слогах (в испанском и португальском этот знак и в самом деле всегда передаёт ударение). Точнее, я узнал об этом, изучая португальский, но прямого отношения к португальскому это чтение не имеет — в испанском оно такое же.

Похоже, что в названии Панама исконное ударение падает на последний слог. Про Канаду не знаю, вроде бы тоже заимствовано из какого-то местного языка. Но во французском в слове Канада ударение на последнем слоге, а к нам слово явно перешло через французский.

Интересно, почему же у нас на предпоследних слогах? Склонять что ли проще?

А вот знаете ли вы, что столица Колумбии по-русски правильно читается Богота́?

Нет ли здесь сходства с историей слова гуарана?