Пекарская дюжина

Jane and Michael looked at Mary Poppins.

“Four each,” she said. “That’s twelve. One dozen.”

“I’ll make it a Baker’s Dozen — take thirteen,” said Mrs. Corry cheerfully.

Читал недавно Mary Poppins на английском. Встретилось сочетание baker’s dozen — пекарская дюжина. То есть 13. Идея понятна — покупаешь двенадцать булочек, получаешь тринадцатую бесплатно. В английской википедии есть целая статья Baker’s dozen, где предполагаются разные причины появления этого термина. В том числе то, что 13 булочек удобнее размещать на противне.

А вот что показывает Google, если его спросить про baker’s dozen:

Нет отзывов

  1. Simbarus

    Очень нравится Ваш блог. Подумываю о том, чтобы перечитать его опять с самого начала…Спасибо.

  2. riki-koen.livejournal.com/

    Baker’s kilobyte:

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.