Религия в быту

По убеждениям я атеист. Поэтому я не говорю фраз вроде «господи», «слава богу» или «ради бога». По той же причине я стараюсь не говорить слова «спасибо». Вместо этого я говорю: «Благодарю». Правда, получается не всегда.

Насколько я помню, верующим тоже не советуют поминать бога всуе.

В любом случае, нам далеко до бразильцев, которые поминают бога по каждому поводу, даже не задумываясь об этом. Выражение «Nossa (Senhora)!» даже в учебниках встречается.

Нет отзывов

  1. riki-koen.livejournal.com/

    Последовательное применеие этих принципов потребует отказа от обращений «господин» и «госпожа», а также отказа от современного летоисчисления.

  2. burubaxair.blogspot.com/

    А вы уверены, что «спасибо» как-то связано со словом «Бог»? Может это слово происходит от слов «спас», «сепас» (что означает «благодарность») в индоевропейских языках? Например в курдском, благодарю — «спас дыкым»; в фарси — «сепас мегузорам». Может и в русском «спасибо» произошло от чего-нибудь вроде «сепас вам», то есть «благодарность вам»?

  3. Nikolay Kharitonov

    «Спаси [вас] Бог», насколько я помню.

  4. Dmy

    Я атеист, но употребляю эти слова и выражения, так как они давно утратили связь с религией и богом. Иногда забавы ради могу сказать что-то наподобие «о невидимый розовый единороже», но редко. ^_^´´

    У словенцев форма звательного падежа «bore» (со словенским ротацизмом) вообще стала наречием, bore malo — очень мало (боже, как мало ^_^), bore vode — мало воды. Правда, они потом у хорватов (сербов? боснийцев? черноговцев? я их не различаю…) заимствовали ещё и форму «Bože».

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.