Месяц: Ноябрь 2006

  • Орден с ошибкой

    Друзья, на картинке перед вами звезда «За заслуги перед Отечеством» I степени. Как видно, на ней написано: «ПОЛЬЗА ЧЕСТЬ И СЛАВА».

    Можно было бы предположить, что это просто список добродетелей, размещенный по окружности. Тогда пробелов было бы достаточно для разделения элементов. Но перед словом СЛАВА стоит союз «и», то есть это настоящее предложение с однородными членами. А их положено разделять запятыми или союзами на письме.

    Или надо убрать союз, или поставить запятую между первыми двумя словами.

    Картинка взята с сайта Государственные награды Российской Федерации.

  • Разыскной

    Удивительно, насколько единодушны все специалисты, когда дело касается слова «разыскной». Все говорят: правильно — разыскной. Грамота.ру уже раз семь писала об этом. Словари рекомендуют. А все равно пишут: оперативно-розыскная деятельность, система оперативно-розыскных мероприятий.

    Если запросить в Яндексе слово «разыскной», вам скажут, что вы, возможно, ошиблись, и хотели написать «розыскной». Потому что в таком написании это слово встречается в десять раз чаще. А Яндекс, как известно, всегда предлагает самые популярные варианты, и может вам даже предложить писать слово «афтар».

    Правильно писать «разыскной», и ударением это не проверяется. Точно так же, как разливной и расписной не проверяется словами ро́злив и ро́спись. Это настолько старый вопрос, что о нем говорится еще в «Русском правописании» Я. К. Грота, изданном в XIX веке.

    Предлогъ раз или роз?
  • Караоке

    Однажды я спросил у преподавательницы японского — как переводится с японского караоке? Она сказала, что точно не знает, и, по-видимому, это вообще заимствованное слово, и пишется катаканой — カラオケ. (А катаканой в японском обычно пишутся заимствованные слова). Скорее всего, продолжила она, «оке» — сокращение от «оокесутура», то есть «оркестр». Преподаватель была аспирантом Токийского университета и коренной японкой. Если бы караоке было исконно японским словом, думаю, она бы смогла его перевести.

    (далее…)

  • Третье место

    Как вы уже знаете из новостей, итоги конкурса The Best Of Blogs 2006 подведены. И Словомания не заняла первого места. Но мы заняли третье место, пропустив вперед только дневник журналиста Норвежского Лесного и Магазету. Поздравляем победителей.

    Друзья, благодарю вас за ваши голоса. Отдельным предложением благодарю неизвестного человека, выдвинувшего Словоманию на этот конкурс. Спасибо.

  • Звательный падеж

    В украинском языке не шесть падежей, а семь. Первые шесть — такие же, как в русском, но есть еще седьмой — звательный падеж. Это такой забавный падеж для обращений. Во второй главе «Алисы в стране чудес» Алиса обращается к мыши в звательном падеже. Она вспоминает старинную грамматику, когда-то попавшуюся ей на глаза, где был звательный падеж.

    (далее…)