Павлин-мавлин
— Ну, придумай рифму на слово «пакля», — сказал Цветик.
— Шмакля, — ответил Незнайка.
— Какая шмакля? — удивился Цветик. — Разве есть такое слово?
В английской википедии есть статья про шм-редупликацию. Это когда говорят, например, «гугл-шмугл». Считается, что это пришло к нам из идиша, а теперь известно и русскоговорящим, и англоговорящим, и в иврите, естественно (Давид бен-Гурион, якобы, однажды про ООН сказал «УМ-ШМУМ»).
А есть ещё и тюркская м-редупликация, которая тоже очень популярна. Например, в марте этого года премьер-министр Турции Эрдоган заявил: «Твиттер, мвиттер — всё искореним!». Кроме того, я встречал в русской речи: флаги-млаги (здесь) и таможня-маможня (в разговоре с грузином в Стамбуле).
И все мы знаем ещё два случая. Это упомянутый в заголовке павлин-мавлин, а также шашлык-машлык.
Вот. Это вам не просто так, а значимое языковое явление.
Опубликовано
29 июня 2014 г. в 02:22
Языки: русский.
2014-06-29 в 03:13
Ещё хорошо известна «культур-мультур».
2014-06-29 в 18:43
— Алё, это прачечная?
— Редупликачечная!!!
2014-06-29 в 22:37
А как насчет «Хоть Петя, хоть рас-Петя»?
2014-07-04 в 17:10
[…] шашлык-машлык, это не просто поговорка, а ценый лингвистический […]
2014-07-09 в 00:39
русские источники:
— на сети когда-то была статья д.гугунавы «гендиадис-шмендиадис». автора найти легко и у него спросить.
— у вяч.вс. в =лингвистике III тысячелетия= высказана идея, что м-редупликация идет от младенческих звуков. книжка была на сети.
— емнип ф.минлос в кандидатской обсуждает эту тему в рамках более широкого явления =повтор-отзвучие=.
2014-11-23 в 21:55
А еще есть достаточно хорошо известная хуя-редупликация, извините.