Русские клавиши

25 ноября 2009

Роман Лейбов в своём блоге пишет:

Кстати, в связи со введением бессмысленного домена .рф.
Не понимаю, почему не русифицированы по-человечески клавиатуры.
Shift=Двиг.,
Ctrl=?
CapsLock=АААА!.,
Enter=Ввод,
BackSpace=Взад,
Es=Прочь,
Alt=Др.,
Pause=Стой,
Ins= ?
Del=Удал.

Не то чтобы это очень полезно, но вдруг кому-то пригодится.

На линии

31 августа 2009

Скайп сообщает, что по-болгарски online пишется «На линия».

На линия

Вообще-то скайп — не та программа, по которой стоит сверять переводы. Более того, есть причины сомневаться в этом переводе (чаще попадается «онлайн»). Но интересно другое. А почему мы сами не переводим online на русский?

«На линии». Звучит непривычно, но не отпугивает.

Я скажу, что меня не устраивает в слове «онлайн». Оно плохо склоняется. У меня не поднимается рука писать «в онлайне» (хотя иногда говорю). Потому что я вижу, что «он» — это предлог. А не склонять тоже плохо. «Пользователь онлайн» — это совсем уж не по-русски. Потому что в русском слова обычно склоняются. Или как-то иначе согласуются.

Ещё хуже offline. Вроде как «фф» нужно сокращать до «ф», но тогда это уже некрасиво выглядит по отношению к английскому. А с другой стороны, говорить «вне линии» даже я пока не готов. Хотя по смыслу получается правильно.

Ну да, гораздо проще говорить «в сети» и «не в сети». Вот только сеть — это не линия.

Linglish

13 февраля 2009

Забавное дополнение к коллекции разных инглишей. Существует командный язык для Линукса, в котором команды схожи с несложными английскими предложениями. Например:
tell screensaver to lock
или
wait 6 times for tomboy’s noteadded then tell banshee’s playerengine to toggleplaying.
Как видите, предложения всё равно немножко корявые.

Нет ничего особенного в очередном языке программирования «похожем на естественный язык». Забавно тут лишь то, что автор назвал его Linglish.

Раскладка Бирмана 2

5 января 2009

Илья Бирман выпустил вторую версию своей знаменитой клавиатурной раскладки. Как у американцев есть раскладка Дворака, так и у нас есть раскладка Бирмана.

Если кто не знает, описываемая раскладка позволяет непринуждённо вводить длинные тире, угловые кавычки, неразрывный пробел и множество других полезных символов вроде умножения крестиком, евро, фунта стерлингов, торговой марки, параграфа, градуса, приблизительного равенства…

Вторая версия этой раскладки стала ещё лучше первой. Теперь в ней есть дореволюционные буквы ять, иота, ижица и фита, всевозможные скобки (даже угловые), стрелки во все стороны, минус, бесконечность и т.д.

Но самое главное — в ней есть возможность ставить ударение над любыми буквами. На самом деле не только [обычное острое] ударение, а и другие дополняющие диакритические знаки, но нас-то интересует именно ударение. По-моему, это первый случай, когда для русского языка кто-то предлагает удобный способ расстановки ударений (в MS Word есть некое неявное и половинчатое решение).

Всем рекомендую.

Между прочим: комментирование, похоже, починилось. И даже OpenID для удостоверения.

Еженощно

2 января 2009

Есть такое понятие в программировании — nightly builds. Это когда программисты целый день программируют, а ночью на основе их работы компилируется и собирается свежая версия программы. Программы бывают большими и сложными, поэтому на их полную сборку может уходить несколько часов. Это автоматическая процедура, присутствия людей не требуется, и поэтому её проводят ночью. Утром люди приходят — а у них уже есть свежая версия программы, которую можно тестировать.

В общем, идея таких сборок в том, что они проводятся каждую ночь, на выходе получается возможно нестабильная версия программы, но зато в ней есть все самые последние изменения.

Поэтому часто при загрузке программ вам предлагают на выбор: стабильную версию, предварительные версии (α, β, release candidate) и nightly builds. По-русски их обычно называют «ночные сборки». И лишь недавно мне встретился вариант — еженощные сборки.
Еженощные сборки
Этот вариант кажется мне более уместным, тем более что именно так и переводится слово nightly. «Ночные сборки» отдают каким-то подпольем и тёмными делишками. А вот «еженощные» звучат более весомо. Хотя словари считают слово «еженощный» устаревшим и книжным.

Да, я знаю, комментирование не работает из-за перехода на новую (уже устаревшую) стабильную (хоть и трудно поверить) версию WordPress. Разбираемся.

Тщательно вводя символы, ты помогаешь обществу

2 июня 2008

Думаю, каждый сталкивался с такой вещью, как CAPTCHA. Это те самые цифры и буквы, которые нужно разглядеть на картинке и ввести в указанное поле. И тогда вам позволят зарегистрировать почтовый ящик, оставить анонимный комментарий или совершить иное возможно опасное действие. CAPTCHA — типичный случай так называемого натянутого сокращения, когда сначала выдумывают слово, а затем пытаются как-нибудь расшифровать его (другой известный случай — это EDGE).

На расшифровку капч (или капчей?)  впустую тратится ужасное количество человеческого времени. Не так давно умные ребята придумали улучшенную версию капчи, которую назвали reCAPTCHA. Она схожа с «классической», только вместо бессмысленного набора букв в ней нужно угадать два осмысленных английских слова. Какое-то одно из них компьютер знает, а другое — нет. Вы вводите оба слова, по одному из них вас проверяют, а другое добавляют в «базу знаний».

Вот для чего это нужно. При оцифровке книг не все слова удаётся распознать автоматически. Нераспознанные слова распознают люди — в том числе и невольно, при помощи программы reCAPTCHA. То есть труд людей, вводящих буквы, не пропадает даром — он используется для оцифровки книг.

Так выглядит reCAPTCHA

Поставить именно эту проверку к себе на сайт не очень сложно, потому что разработчики раздают готовый код для разных языков. Я уже встречал рекапчу на некоторых сайтах. Даже известный своей неблагонадёжностью сайт www.lurkmore.ru — и тот проверяет анонимов на человечность при помощи reCAPTCHA. Так что и от лурка в конечном итоге есть польза человечеству.

Раскладка Бирмана

30 января 2008

Признаюсь честно — у меня тоже установлена типографская раскладка Ильи Бирмана, и я ею пользуюсь. Очень нравится. Не то чтобы мне трудно запомнить «секретные комбо» на цифровой клавиатуре, чтобы вводить угловые кавычки или тире — их я помню. Но я не помню более редкие знаки, вроде ×, ° или ≈. А они тоже иногда нужны. А уж если у вас ноутбук, где нет цифровой клавиатуры, то эта раскладка — просто спасение.

Спасибо, Илья!