Архив рубрики «греческий»

Телеграф

17 августа 2013

Как уже известно, Павел Дуров представил новую программу для обмена сообщениями, названную Telegram. Программа интересна нам не своими качествами, а названием. Телеграммы исчезли в прошлом веке, современные дети даже не видели их никогда. Хорошее слово пропадает впустую. А означает оно, между прочим, передачу записей на расстояние. Очень подходящее слово. Дуров не зря изучал филологию.

Теперь у слова появился шанс начать новую интересную жизнь.

Хартия

26 января 2011

Слово хартия в болгарском языке значит «бумага». Просто бумага. В Болгарии на мусорных контейнерах иногда написано «Хартия». В магазинах продаётся «тоалетна хартия».

Древнегреческое слово χάρτης тоже означало бумагу. От него уже пошли карты, картинки и картон. И ещё хартия.

О смартфонах

3 декабря 2010

Кстати, слово «андроид» переводится как «мужеподобный». Нет ли в этом позиционирования?

Йе

1 декабря 2010

Пишут, что Испанская Королевская Академия выпустила поправки к испанской орфографии. Касаются они в основном отмены ударений в некоторых случаях, замены Q на C и выкидывании диграфов из алфавита. А ещё букву «игрек» (i griega) официально переименовывают в «йе».

Y называется игреком, то есть «И греческой», во противоположность «И латинской», которая I. Ещё во многих языках её называют ипсилоном в честь той самой греческой буквы, от которой она произошла.

Энергетика

4 октября 2010

А знаете ли вы, каким должен бы быть антоним к слову «энергетика»? Это тоже известное слово.
Читайте дальше…

Копродукция

1 мая 2010

Жутковато выглядит слово «копродукция». Глаз сразу же видит в нём корень «копро». Слово встретилось здесь.

Бустрофедон

2 августа 2009

Любой образованный человек должен знать, что такое бустрофедон. Бустрофедон — это способ письма, при котором одна строчка пишется слева направо, другая — справа налево, потом опять слева направо, и так направление всё время чередуется. Этот способ письма использовался в греческом и заявлен к использованию в таком интересном языке, как ифкуиль.

Преимущество бустрофедона в том, что не нужно после каждой строчки перемещаться обратно к противоположному краю страницы (в печатных машинах такое действие называется «возврат каретки»). А недостаток в том, что если читать текст с произвольной строки, то непонятно, в каком направлении это следует делать.

Этот недостаток обходят тем, что при письме справа налево пишут все буквы отражёнными. Тогда сразу понятно, в какую сторону читать. Наверное, можно научиться читать одинаково быстро в обоих направлениях. А попробуйте-ка писать каждую вторую строку зеркально. Сколько строк вы сможете написать, прежде чем у вас вскипит мозг?

Но у греческого алфавита есть одна особенность, которую я раньше не замечал. Вот алфавит:

Α·Β·Γ·Δ·Ε·Ζ·Η·Θ·Ι·Κ·Λ·Μ·Ν·Ξ·Ο·Π·Ρ·Σ·Τ·Υ·Φ·Χ·Ψ·Ω

Из 24 букв 16 — симметричны, то есть в отражении будут выглядеть точно так же. Остальные восемь как раз и позволяют определить отражённые строки.

Как видите, греческий алфавит хорошо подходит для бустрофедона.

Учим греческий

24 июня 2008

Нашёл вот такой сайт: www.langintro.com — простой самоучитель корейского, русского и греческого языков. Честно признаюсь, что пока читал только греческий раздел. Ну и ещё про русский алфавит для развлечения. Возможно, кого-то заинтересует корейский.

Гипербатон

25 ноября 2007

Википедия — вот неисчерпаемый источник удивительного. Откуда ещё можно узнать, что такое гипербатон? Нет, это не особый вид батонов. Это такая фигура речи — гипербатон.

Вот так гипербатоном пользовался магистр Йода: «Mine! Or I will help you not». Гипербатон — это когда обычный порядок слов специально нарушают. Вообще этих фигур речи полно (упоминается похожая на гипербатон инверсия), но гипербатон — это когда устойчивое сочетание слов разрывают и вставляют в разрыв другие слова.

А теперь грустная новость. К сожалению, в слове гипербатон ударение ставится на второй слог, а не на последний.