Подкасты
15 апреля 2010
4 года назад я уже писал про подкастинг. Тогда этот вопрос волновал меня лишь теоретически. Но недавно я наконец дозрел до того, чтобы слушать подкасты самому. Кто-то слушает их на компьютере, кто-то на плеерах, а кто-то (среди них и я) — на телефоне.
Вот прекрасный учебный подкаст с уроками бразильского португальского — brasilianportuguesepod.com. Читают диалоги, фразы и слова, а в сложных уроках — целые тексты. Насколько я понял из выпусков, подкаст ведут преподаватели университета где-то на севере Минаса — то есть в том же штате, где я когда-то учился. Поэтому произношение мне очень знакомо. Одна из ведущих, что интересно, носит распространённое бразильское имя Tatiana Silva. Вот, например, один из её недавних уроков — Lesson 284: Asking for help.
Наверняка есть есть подкасты и по любым другим языкам. Вот, например, есть какой-то итальянский учебный подкаст www.learnitalianpod.com, только что встретился. Думаю, это хороший способ учить языки, потому что уроки можно слушать в любое свободное время вместо музыки. А постоянное появление новых уроков не даст угаснуть интересу.
Ещё я слушаю тематические подкасты по программированию на английском — Stack Overflow и Hacker Medley.
Рубрики: английский, итальянский, португальский | нет отзывов
И даже в туалете у них на ручках крана написано не как обычно H–С или Hot–Cold, а F–C. По-итальянски. Понимай как хочешь. Если рассуждать по-английски, то C, видимо, холодная вода, значит F — это должна бы горячая. Так и оказалось. А сейчас я посмотрел в словаре итальянского: горячая — calda, холодная — fredda. То есть наоборот. Может, сантехники перепутали?