Папараццо

Обратите внимание, что папарацци — это множественное число. В единственном числе — папараццо. Пишут, что Папараццо — это фамилия персонажа из фильма Феллини «Сладкая жизнь».

Да, итальянское множественное число больше походит на наше, чем английское или испанское. Равиоли, спагетти, тортеллини — они все множественного числа. Похоже, что равиоли распознаются в русском как слово множественного числа. Да и про спагетти мы обычно говорим «эти спагетти», хотя «этот рис» или «эта гречка». Ну а макароны уже совсем привычны, и даже склоняются по-русски.

Итальянское окончание -i обычно бывает у слов мужского рода с единственным числом на -o: ravioli—raviolo. Если во множественном числе окончание -e, значит, в единственном, скорее всего, было -a: fettuccine—fettuccina.

Предлагаю всем осознать слово папараццо.

Один отзыв

  1. tyomitch.livejournal.com/

    То же самое с «мафиози» и «граффити»

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.