Калининград

Как известно, город Калининград до 1946 года назывался Кёнигсбергом. Это слово переводится как «королевская гора». Окрестные народы называли его на своих языках — Караляучюс, Краловгрод, Краловец. В русских летописях вроде бы он упоминался как Королевец. В общем, все названия были связаны с королём.

После Великой отечественной войны все названия заменили на русские по вполне понятным причинам — чтобы не осталось ничего немецкого. Связь с Калининым состояла лишь в том, что он умер как раз в год переименования. Как я понимаю, местные жители вполне тепло относятся к немецким названиям и помнят их. Но обратное переименование Калининграда едва ли возможно сейчас.

А вот другой момент забавен. В Советском Союзе было по крайней мере два города Калининграда. Второй находился в Московской области. Его переименовали в 1996 году, и теперь он называется Королёв. Бывают же совпадения.

Нет отзывов

  1. Евгений Степанищев

    Так ведь нередка ситуация, когда города имею одинаковые названия. Было два Лениногорска, как пример.

  2. Словомания — Тильзит

    […] Словами о словах ← Калининград […]

Leave a comment

Для отправки комментария вам необходимо авторизоваться.