Телевидение

Вот television по-русски пишется «телевидение», а не «телевизия» и не «телевизион». А прилагательное от этого слова почему-то получается «телевизионный».

А по-английски про что-нибудь телевизионное могут сказать televised. Например, сегодня я слышал про televised debates в Британии. Это говорит нам о том, что хороший английский не всегда такой кирпичный, как мы про него думаем.

В русском языке не получится сказать «телевиденный». Я не знаю способа, по крайней мере.

3 отзыва

  1. starlessandbibleblack.blogspot.com/

    Для этого надо сделать глагол “телевидеть”.

  2. triki-tiki-tavi.livejournal.com/

    «телеведийный» ?

  3. akdir

    английский не такой деревянный! да. Но русский намного гибче, сам знаешь, он теряет гибкость при внедрении в него иностранных слов, и новых слов,таких как Телевидение!
    А вообще, каждый язык гибок, просто надо думать на нем, а когда думаешь на одном(русском), а говорить приходится на другом(английском), вот тут и появляются проблемы)
    отличный, кстати, блог) редко увидишь блог просвещенный нашему языку, удачи в развитии)

Оставить отзыв

Сначала впишитесь, потом комментируйте.