Эпицентр
Если вы не знаете точно значения слова, лучше вообще избегайте его. Эпицентр — это не точка взрыва, это точка над взрывом (на поверхности).
Ладно, когда какие-нибудь праздные журналисты кричат про «эпицентр событий», уподобляясь говорящим попугаям. Но сегодня и по Euronews я услышал, что «эпицентр землетрясения находился на глубине 35 км». Euronews раньше производили впечатление грамотного канала.
Ещё по Euronews сегодня www.euronews.net/you прочитали как «обратный слэш you». Я-то всегда считал, что обратный слэш — это тот, который в DOS появился — «\».
Опубликовано
1 марта 2010 г. в 11:17
Рубрики: английский, русский.
Ключи: вычисления.

2010-03-02 в 12:13
мне как-то евроньюс никогда не казался особо грамотным каналом, скорее наоборот, они злоупотребляют англицизмами из-за быстрого перевода. Да и фактические ошибки тоже им свойственны, причём именно такие распространённые, как вот это употребление слова “эпицентр”
2010-03-02 в 06:53
Посмотрел в словаре Ефремовой слово «эпицентр». В нем дано еще и переносное значение слова как:
«Место, где с наибольшей силой или наиболее полно проявляются какие-либо явления.»
Выходит, что выражение «эпицентр событий» вполне допустимо к применению.
2010-03-06 в 07:35
> тот, который в DOS появился
Bob Bemer introduced the \ character into ASCII, on September 18, 1961, as the result of character frequency studies.
[http://en.wikipedia.org/wiki/Backslash]