Чипы
По следам недавнего общения с бразильцами. В Бразилии SIM-карту не называют SIM-картой, а называют «шипи» (chip), то есть «чип». Сразу же вспоминаются всевозможные применения этого слова (компьютеры, игровые фишки и тому подобное). А ведь картофельные чипсы — это тоже чипы, если говорить о «правильном» единственном числе. То же самое слово.
«Дай-ка мне пару чипов из пакетика…»
Опубликовано
8 августа 2008 г. в 11:22
Рубрики: английский, португальский.
2008-08-09 в 03:49
У меня на этот счет даже картинка была :)
http://cirrhoz.livejournal.com/16271.html
2008-08-16 в 05:23
Снова вспоминаются джемпер (одежда) и джампер (перемычка), бывшие в оригинале одним и тем же словом.
2008-08-21 в 04:18
Аналогично трест и траст :)